Авторы книги ее замысел и воплощение комментируют так: «Мы оставили только те правила, которые часто требуются в современной жизни. Объясняли их простым языком без лингвистических терминов – чтобы поняли даже те, кто почти забыл все, что учил в школе. Добавили веселые примеры и шутки – чтобы объяснения были нагляднее и проще запоминались. И разбавили тексты авторскими иллюстрациями – чтобы нескучно было читать».
В результате «репетитор» получился не только полезным, но и очень интересным. Поиск правильного написания с ним напоминает захватывающий детектив. Часто правила подаются через интересные истории или смешные примеры. Например, запомнить правила склонения фамилий помогает эта небольшая сказка: «Посадил Пелевин книжку. Выросла у него библиография большая-пребольшая. Начал Пелевин литературу XX века тянуть. Тянет-потянет, вытянуть не может! Позвал Пелевин Довлатова. Довлатов за Пелевиным, Пелевин за Кронином, Кронин за Грином, Грин за Буниным, Бунин за Куприным. Тянут-потянут – вытянули литературу XX века».
А история с буквой «ё» и вовсе тянет на отдельный роман, ведь ее «продвигали» Карамзин, Даль и Сталин, но, несмотря на все их усилия, она в русском языке так и не прижилась!
Есть в книге отдельная глава про то, откуда в русском языке берутся исключения, и какие есть хитрости, чтобы их запомнить. Разъясняется также написание модных заимствованных словечек, а то ведь как понять, мем перед тобой или мэм, фейк или фэйк, хештег, хэштег или даже хэштэг?!
Кроме того, в издании затрагиваются самые острые темы современного языкознания: от феминитивов и слов-паразитов до засилья иностранных заимствований и «ошибок» в словарях.